A perfect moment on the hunt trail

Even the lucky boards know that day one is crazy. Keep trying, guys!
ラキーボードたちも第一日は狂おしいで知りますよ!みんなさん、頑張ってください!

Hunt has started!

Hello, the hunting has begun, please go to our HQ to get your hopping preparation kit!
こんにちは!ハントは始まってますよ!The Bunny Hopの本部にホッピングのためのキットをもらいに来てね!
http://slurl.com/secondlife/aduchi%20momoyama/147/190/40

Have fun hopping! ウサギのように跳ぶことを楽しんで!

Here are the reported problems to be fixed soon:

(all fixed!)

Welcome to My Nightmare

Another day, another starting point. Today, we're beginning with Draconic Kiss. Some of you may be familiar with the remarkably well done latex goodies there. I wasn't, but I am now!
後日、もう一つの出発点。今日、私たちは、Draconic Kissと共に始めています。あなた方の何人かは、そこの著しく十分によいラテックスをよく知っているかもしれません。私はそうではありませんでした、しかし、現在知っています!

On to Discord, a large, sometimes confusing place that I love. The landing point will give you some idea of where you're going, but when in doubt, use the teleport map.
Discordに、大きくて時々混乱するけど私が大好きな場所です。着地ポイントは、あなたが行く予定であるところに関する何らかの考えを与えるでしょうが、不確かなときはテレポート地図を使ってください。
Stop for a soda and head over to LowPrim HighStyle. The prize here is these adorable polka dotted egg candles. You know you want them. They are one of three designs in the egg shape that will be coming out, so keep your eyes peeled.
ソーダを飲むのを止めて、もう一度LowPrim HighStyleに進んでください。ここの賞品は、これらの魅力的なポルカドットの卵ロウソクです。あなたは、それらが欲しいということを知っています。それらは出ている卵形の3つのデザインのうちの1つであるので、目をむき続けてください。

And last [for now], Milestone Creations. Everything is good here, but I especially love the Harry Potter inspired outfits and accessories you can find upstairs.
そして、最後[今のところ]Milestone Creationsです。全てここはよいです。しかし、私は特にあなたが二階で見つけることができるハリーポッターの感化を受けた一式とアクセサリーが好きです。
Oh, would you look at the time. See ya!
ああ、あなたはその時に見るでしょう。じゃあね!

Headquarter is now open & more!

Hello bunnies, I am happy to announce that The Bunny Hop HQ is now OPEN! Please come visit! ^^ http://slurl.com/secondlife/aduchi%20momoyama/147/189/40
こんにちはバニーたち、私はThe Bunny Hop本部が現在OPENであると発表できて嬉しいです!訪問してください!^^ http://slurl.com/secondlife/aduchi%20momoyama/147/189/40



The headquarter is designed by the wonderful Jeter Jun of Umi Usagi, and provided by the very kind OdaNobunaga Vella of aduchi momoyama SIM. Thank you!! ^^ You can buy a copy of the building too! The Bunny Hop is a non-profit hunt and all staffs are working on a voluntary basis, so if you feel generous, please donate!!
本部は Umi Usagi の素晴らしい Jeter Jun によって設計されていて、aduchi momoyama SIMの非常に親切なOdaNobunaga Vellaによって提供されています。ありがとうございます!^^ あなたは、建物のコピーも買うことができます!Bunny Hopは非営利のハント組織です。そして、すべてのスタッフは自由意志に基づいて働いているので、あなたが気前がよいと感じるならば、寄付してください!!

You can click on the subscribe-o-matic too for important updates about this hunt and upcoming hunts!
あなたは、このハントと今度のハントに関して重要なアップデートのためにsubscribe-o-matic(グループ登録パネル)をクリックできます!


The hunter's group is now open too for you excited bunnies that want to work together to find eggs! English, Japanese, and German language are welcomed! Copy and paste this into your chat window:
secondlife:///app/group/7e8121f2-ef7f-8d28-8f17-73db87f7fa2e/about
ハンターのグループもまた、一緒に卵を見つけたいと興奮しているバニーたちのために現在開かれています!英語、日本語、とドイツ語は歓迎ます!チャットウィンドウにこれをコピーして、貼ってください:
secondlife:///app/group/7e8121f2-ef7f-8d28-8f17-73db87f7fa2e/about

Cutey Magic

You're so vain

To be honest, I wasn't feeling all that great this morning, but when I walked into Vanity Designs Inc., I immediately perked up. Shoes! If you love shoes like I do, you'll want to check this place out. And FYI, a little bird [better known as the owner=p] told me the egg hidden here will house a pair of pastel boots and a still in the works gift for men. How's that for sweet?
正直なところ、今朝、私はそんなにすばらしく感じていませんでしたが、Vanity Designs Inc.に入ったとき、私は、すぐに元気になりました。 靴! あなたは私が同じで靴を好きでなら、あなたはこの場所を調べたくなるでしょう。 参考までに、小鳥(オーナーさん=p)はここに隠される卵が、1組のパステルブーツと男性のために贈呈するはまだ作りの中を入れると私に言いました。そんなに結構はどう?

There are two notable things about Tea Monster. They're the first thing you'll likely be drawn to when you walk in, the skeleton hands, just waiting for you to relax on them. Once you tear your gaze from the chairs, you'll find a selection of the sort of pretty mini-dresses everyone wears, with the exception of nine outfits with tanks bearing different national flags. Fun AND patriotic!
Tea Monsterに関して2つの注目に値するものがあります。 あなたが店に入るとき、ちょうどあなたが彼らの上でくつろぐのを待ってあなたがたぶん引きつけられる最初のもの(骸骨の手)です。 あなたが一旦、椅子から視線を引き離すならば、あなたは、異なる国旗を運んでいるタンク付きの9つの一式を除いて、誰でも着る種類のかわいいミニドレスの種類の選択を見つけるでしょう。 おもしろく愛国的!

I admit, I spent some time goofing off at Sleepy Cat. They have pillows that meow! Who can walk away from that? They also carry a number of cutesy neko accessories and skins you'll want to paw through.
私は認めます。私は、Sleepy Catでさぼりながら、しばらく費やしました。 彼らはニャオと鳴く枕を持っています! だれがそれから無傷で助かることができますか? 彼らもまた、いくつかの気取っている猫のアクセサリーとスキンを運びます。あなたは足をスルーしたいでしょう。

Now I'm off to complete a filler hunt. See you on the trail!
現在、私は、フィラーハントを終了しに出かけます。 じゃあまた通った跡で!

Even the Greenies are Hopping to It

Nobody is crazier about the Greenies than I am. So much so that I've blogged them - - twice! So I was more than a little jazzed when I heard that the Greenies Shop at the Greenies Home would be taking part in the Bunny Hop. I was so excited that I decided to join them. Yep, that's me below. I think I look fabulous, darling!
だれも私ほどGreeniesに熱狂ではありません。 私は非常に熱狂で、私が彼らをブログで紹介したよう - - 2度!それで、GreeniesホームのGreenies ShopがBunny Hopに参加したいと聞いたとき、私は少なからず活気づけられました。非常に興奮していて、彼らを参加させると決めました。うん、下のは私です。私は、私が素晴らしく見えると思います、ダーリン!


When you arrive at the Greenies Home, you will probably land on the kitchen table. I had to hop off and head for the ramp leading into the shop in the wall where you see me above. Don't miss this stop in the Bunny Hop!
Greeniesホームに到着するとき、あなたは、たぶんキッチンテーブルに着地するでしょう。 私は飛び立たなければならなくて、私の上に見える壁の中のお店に導く斜道に向いました。 Bunny Hopでこの停止を逃さないでください!

Strutting it at BareRose Haute Couture

BareRose is a Second Life institution - and for good reason. BareRose has some of the best made clothing in Second Life, and for a very, very good price. Usually there are also several colors included, which is like getting several outfits for free!
BareRoseはセカンドライフで評判です。いい意味で。BareRoseはセカンドライフで最高の服を作っています、そして価格はとても手ごろです。大抵いくつか色違いが入っているので、数点フリーで手にいれたようなものです。


Participating in the Bunny Hop is BareRose Haute Couture, the high fashion arm of the enterprise. Above and below you see me wearing an outfit called Maia from this shop. (Included in this set were three additional colors!) As you can see in the photo below, Barerose makes clothing for both men and women.
バニーホップに参加しているBareRose Haute Coutureは、ハイファッションな企業です。私が着ている上下はこのお店のMaiaという服です。(このセットには追加で3色入ってます!)下の写真にあるように、BareRoseの服は男性向け女性向け両方あります。

Coast to Toast

Today, we're going to walk quickly. I know how busy you all are. =)
今日、私たちは、さっさと歩くつもりです。 私は、あなた達みんなが、どれくらい忙しいかを知っています。 =)

I closed my eyes and hit the scroll and when I opened them I found myself on my way to Tango New York. The offerings here will appeal to both genders, as will the exploding snow kitties.
私は目をつぶって、スクロールをヒットしました。そして、それらを開いたとき、気付くとTango New Yorkへの途中にいました。 ここでの提供品は、雪を爆発させている子猫のように両性にアピールするでしょう。

From there, I strolled over to Project Kiwi, where I have spent more than a few Lindens on the casual cuteness they are known for.
そこから、私はProject Kiwiまでぶらつきました。そこで私は、みなさんが知っているようにカジュアルな可憐なものにかなり多くのリンデンを費やしました。

After browsing for a minute [shopping on the job and not ashamed of it], I ambled on to Toast, where I spent a moment chatting with the super sweet owner, JessicaAnne Bailey. Don't you just love her starry dome?
しばらく閲覧した後に(勤務中に買い物をしていて、それを恥じていません)、私は、Toastまでぶらぶら歩きました。そこで、私は非常に甘いオーナーJessicaAnne Baileyと話すことに瞬間を費やしました。あなたは彼女の星のドームが好きではありませんか?
I ended today's trek with Ultra Kitty. It's in a mall, but you can't miss the sign, and the clothes are so pretty, I wonder how I've lived without them.
私は今日の長旅をUltra Kittyで終わらせました。 それはモールですが、あなたはサインを逃すことができません。そして、服がとてもかわいいので、私はそれらなしでどのように生きればいいかと思います。
Now I'm back to work. See you on the hunt!
現在、私は仕事に戻っています。 じゃあまた狩りのときに!

The Bunny Hop press package is now available!

日本語での説明は下にあります。

Hello,

I am happy to announce that The Bunny Hop Grid Wide Hunt is now releasing a few hunt prizes early for only the press. If you are a blogger on a SL blog, or writes for SL newspapers or magazines, or even run a SL TV program, you can ask for a press package from us!

The current stores that have released press package are the following:
**Angelwing Fashion**
.: WEiRD.DESiGNS :.
~~**Fusion Furniture**~~
Chaos by Design
*new* Endless Dream
*new* Fashion Bar PeppermintBlue
FD Decor
*new* JUENOS
Junk in the Trunk
*new* KSCreations
*new* LALA Moon
Lecosse Designs
LittleGirl Shop ~ Doll's House ~
*new* NekonoSu
*new* Sassy Kitty Designs
Sentou Yousei (Battle Fairy)
*new* sister strawberry
Skinzors
Snook's Garden
Spork
Venice Picassa
*new* Who Nose
Witchy Woman Designs
(Last updated March 19)

Please send a notecard to Cutey Magic titled the following:
[press name] The Bunny Hop Press

Fill out this form inside the notecard:
Your name:
Names to send package to: (please don't list your friends, only press staffs!)
Blog/magazine/etc name:
Website URL (if any):

Looking forward to hearing from you!

Cutey Magic

こんにちは。

バニーホップGrid Wide Huntでは、広報用に幾つかの商品を公開することになりました。SL関係のブログを運営している方、新聞・雑誌などにSLの記事を書いている方、SL関係のテレビ番組を運営している方などがいらっしゃったら、ぜひお問い合わせください。

現在までに広報用パッケージを用意しているお店は次の通りです。
**Angelwing Fashion**
.: WEiRD.DESiGNS :.
~~**Fusion Furniture**~~
Chaos by Design
*new* Endless Dream
*new* Fashion Bar PeppermintBlue
FD Decor
*new* JUENOS
Junk in the Trunk
*new* KSCreations
*new* LALA Moon
Lecosse Designs
LittleGirl Shop ~ Doll's House ~
*new* NekonoSu
*new* Sassy Kitty Designs
Sentou Yousei (Battle Fairy)
*new* sister strawberry
Skinzors
Snook's Garden
Spork
Venice Picassa
*new* Who Nose
Witchy Woman Designs
(Last updated March 19)

Cutey Magicに、次のような題名のノートカードを送ってください。
[広報名称] The Bunny Hop Press

ノートカードには以下の項目を記入してください。
お名前:
商品パッケージを送付するアバターのリスト(お友達のリストではなく、広報スタッフのリストをお願いします):
ブログ・雑誌等の名称:
ウェブサイトのURL(もしあれば):

ご連絡をお待ちしています!

Cutey Magic

Deviant Kitties, LeeZu! and Umi Usagi are getting ready for you to hop over!

Deviant Kitties

We are so excited to have so many top-end designers participating in the Bunny Hop, and I want to show you a few more of their shops today. The first place I stopped into was Deviant Kitties, well-known for edgy, urban and oh so fun styles.
私たちはとても多くの最先端のデザイナーをBunny Hopに参加していることに興奮しています。そして、私は今日、彼らの店について、もう少しあなたに見せたいと思います。私が止まった最初の場所は とげとげしいもので有名なDeviant Kitties市部でとてもおもしろいスタイルです。


I never miss it when Deviant Kitties has a hunt, because the quality of the gifts is always so high, everything from detailed skirt outfits with prim belts to boots to fabulous, fabulous hair. What will the gift be for the Bunny Hop? Well, you'll have to wait until March 27 to hop over and find out!
Deviant Kittiesがハントをするとき、私は、それを決して逃しません。贈り物の品質が非常にいつも高いので、詳細は上品なベルトのついたスカート、素晴らしいブーツ、素晴らしい髪までのすべてです。Bunny Hopのための贈り物は何になるでしょうか? さあ、あなたは飛び跳ねて発見するために、3月27日まで待たなければなりません!


Umi Usagi

Umi Usagi is a store I had never visited before today, but with rabbits as their theme, how could I resist? Umi Usagi is a large store offering clothing, shoes, hair and who knows what to expect. The entrance alone is a reason to go!
Umi Usagiは今日以前一度も訪問したことがなかった店ですが、ウサギが彼らのテーマとしてあって、私はどうしたら抵抗できますか?Umi Usagiは、衣服、靴、およびその他を提供する大きい店です。 入り口だけでも、行く理由です!


But once you get inside, you'll be glad you didn't loiter in the stunning entranceway. I had a lot of fun wandering around. Below you can see a little taste of what to expect.
しかし、いったん中に入ると、あなたはびっくりするほどすごい入り口をうろつかなかったのがうれしくなるでしょう。私は、あちこちぶらつきながら、たくさん楽しみました。以下では、あなたが予想するべきことに関して少し見ることができます。

The Most Random Hunt Ever!

I want to talk about another grid wide hunt if you bunnies out there are still bored! Today, I bring you The Most Random Hunt Ever that is hosted by the awesome moddishh GossipGirl of Modd.G, who is part of our hunt! The great part of this hunt is that it is a small hunt with only 56 stores, featuring many of our awesome stores in The Bunny Hop!
あなたバニーたちがまだ退屈しているなら、別のgrid wide huntに関して話したいと思います!今日、私は、私たちのハントの一つであるModd.Gのすごいmoddishh GossipGirlによって主催されるThe Most Random Hunt Everをあなたに持って来ます!このハントのかなりの部分は、それが56の店だけの小さいハントであるということです。Bunny Hopのすごいお店の多くが参加しています!



For the start location, click here or copy and paste this into your chat window in SL:
http://slurl.com/secondlife/Scaramanga/143/187/493
スタート位置に関しては、ここをクリックするか、SLのチャットにこれをコピーして貼ってください:
http://slurl.com/secondlife/Scaramanga/143/187/493

Watch your step

When I stumbled into Scribble today, I was pleasantly surprised. Though I have been called to the lucky board many times, I had never been inside the store. The arrangement is pretty and whimsical and just plain fun. Our egg should hide very well here. =)
今日Scribbleを偶然見つけた時、うれしい驚きがありました。何回もラッキーボードに呼ばれたことはありましたが、お店の中には行ったことがなかったのです。お店の中ははかわいくて、気まぐれで、本当に面白いです。ここでは私たちの卵はうまく隠されるでしょうね=)

From there, I teleported over to On the Cover, which is a place I have explored many times, looking for just the right pose and usually finding it. Want to look [just the tiniest bit] like that model on the magazine? Look around, you just might find her here.
そこからOn the Coverへテレポートしました。ここは、私はちょうど良いポーズを探して何度か調査しました。そして、それを普通に見つけた場所です。(ほんの少しでも)雑誌のあのモデルのように見られたい?あたりを見まわしてください。ここで彼女を見つけられるかも。

I have to admit, I laugh every time I walk into Mixed Nuts. It's not my fault, the inventory is amusing. Neon scribbling, naughty lollipops, really, who wouldn't giggle?
Mixed Nutsに足を踏み入れる時はいつも笑ってしまいます。私の責任じゃないですよ、品揃えがおもしろいのです。ネオンで書いたもの、いたずらなキャンディー、ね、クスクス笑っちゃうでしょ?

Hal*Hina is another I had not been to until today. My friends tell me it's sacrilege and having had the experience I agree. When I made my way there, I had to nudge a path through the doors. It is clearly loved. Go check it out.
Hal*Hinaは今日まで行ったことのないもうひとつのお店です。私の友達は、それは冒とくであると私に話します。そして、私は経験して同意しました。そこへ向かう時、ドアを通り抜けるのに人を押し分けないといけませんでした。本当に人気がありますね。行って確かめて。

Now, what can I say about Blue Blood? If you go for the Gothic [don't we all, sometimes] this is the store for you. It has selections for men and women and is one of two places I've seen that make really pretty ballet boots. The store is huge, so if you haven't been, now would be a good time to have a peek at your hunting grounds.
さて、Blue Bloodはなんて言えばいいのでしょう。あなたがゴシックを狙ってるのなら(時々、みんなはそうしない?)このお店はぴったりです。男性向け女性向け両方選べますし、私が今まで見た中ですばらしいバレエブーツを作る2つの店の中の1つです。お店はとても広いので、行ったことがないなら、今ハントの下見に覗きに行ってはどうでしょう。

Having just HAD a peek at some of the hunting grounds, I am going to have a snack. Good night!
いくつかハントの下見もしたし、軽く何か食べます。おやすみなさい!

Another day, another tour group

My first stop today will no doubt please the guys. A lot of the stores that do hunts tend to focus on girls clothes/jewelry/blahblahblah. At Adequate, I was immediately drawn to the letter sweater lookalikes and torn jeans clearly intended for men [but which I fully intend to make my own].
今日最初に立ち寄ったところは間違いなく男性を喜ばせるところでしょう。ハント参加店の多くは女の子向けの服やアクセサリーなどに集中する傾向があります。Adequateで、私はすぐにレターの男性向けのセーターにそっくりなものやダメージジーンズに引き付けられました。(しかし、私は私自身のものを作るつもりです。)

I then made my way to Encemble, which again, leans toward the girly clothes but has some tattoos downstairs for very few Lindens that is perfectly acceptable for the boys.
それからEncembleへ行きました。またガーリーな服のお店ですが、階下に少しのリンデンで買える男の子にも使える文身もいくつかあります。
Last stop before home was the peaceful .:SHD:./Eleutheria. Low prim garden decor is never a bad thing. Less prims, more plants!
最後に家に帰る前に、のどかな.:SHD:./Eleutheriaに立ち寄りました。ロープリムな庭の飾りつけは決して悪いものではありません。少ないプリムでもっと植物を!
Now I'm off to stretch out on my new chairs. <3
さて、新しいイスでストレッチするために落ちますね。❤

Twisted Hunt

Hello bunnies!
こんにちは、バニーたち!

I know everyone can barely wait until Bunny Hop gets started so everyone can start hopping over the grid! While we patiently wait (and maybe exercise our legs to hunt so much), maybe we should practice our hopping skills on the Twisted hunt that is hosted by DV8. We are also happy to say that DV8 is also one of our participating store!
私は、皆が、gridの上を跳び始めてるように、Bunny Hopが開始するまで、ほとんど待つことができないのを知っています!我慢強く待っている間(あまりにたくさんのハントのため、私たちの足を運動させてください)、たぶん、私たちは、DV8によって主催されるTwistedハントのときに飛び越すスキルを練習するべきです。 また幸いなことに、DV8は私たちの参加店の1つです!



For the start location, click here or copy and paste this into your chat window in SL:
http://slurl.com/secondlife/Lasombra/73/190/50
スタート位置に関しては、ここをクリックするか、SLのチャットにこれをコピーして貼ってください:
http://slurl.com/secondlife/Lasombra/73/190/50

And we're walking.....

Continuing our tour, we start with a stop at Catbutts. Funny name, great new store. There's a rumor of nommable goodness in the prize, so you'll want to snag it. In the picture we have an appearance by the owner and creator, the talented Sypheria Nemeth.
私たちの旅は続いていて、Catbuttsで止まってからスタートします。おかしい名前、大きい新しい店です。賞には、美味しいと良い噂があるので、あなたはそれを引っかけたくなるでしょう。絵の中で、私たちはオーナーとクリエイターである有能なSypheria Nemethによって出演しています。
Then I wandered over to Sanu, where there is much love for bunnies, snacks, and jewelry you'll obsess over. [I blame Sanura for my monocle craze.]
そして、私はSanuまでさまよいました。そこには、あなたを取りついて悩ます、多くのかわいいバニー、軽食、および宝石があります。(私は単眼鏡大流行をSanuraのせいにします。)
From there I tripped along to Dilly Dolls. Oh, the hours I have wasted there, deliberating over the fabulous clothes, shoes, and accessories my Second Self can't live without.
そこから、私はDilly Dollsでずっとつまずきました。ああ、私はそこで、素晴らしい服、靴、および私のアバターがそれなしでは生きることができないアクセサリーを熟慮して数時間浪費しました。
After a brief MM stop, I moved on to the frankly astonishing Elv'an Majika. The selection there is well made and super affordable and I adore it. You will too.
簡潔なMidnight Mania停止の後に、私は、率直に驚異的なElv'an Majikaに移りました。上手に作られていて最高の状態であるセレクションは手頃です。そして、私はそれを崇拝します。また、あなたもそうするでしょう。
Now if you'll excuse me, I'm going to go play with my new clothes. <3
今、あなたが私を許すなら、私は私の新しい服で遊びに行くつもりです。 ❤